Mask making workshop with Debora Hunt | ورشة عمل صناعة الأقنعة مع الفنانة ديبرا هنت
May 29th, 2010 by AmarMay: Month of Jordan | آيار: شهر الأردن
May 29th, 2010 by Amar- Hakawati Ahmad Tay telling his stories to the children الحكواتي احمد طي يروي جكايته للأطفال
- Hakawati Ahmad Tay telling his stories to the children الحكواتي احمد طي يروي جكايته للأطفال
- Hikayat Simsim حكايات سمسم
- Hikayat Simsim حكايات سمسم
- Hikayat Simsim حكايات سمسم
I dream to become… Labor Day Celebrations | أحلم أن أكون… برنامج عيد العمال الخاص
May 29th, 2010 by Amar- Red, Blue and Yellow احمر، أزرق، أصفر
- Little Doctors الاطباء الصغار
- Archaeologists علماء الآثار
- Civil Defence الدفاع المدني
- Policemen motorbike دراجة شرطة السير
- Prof. Genius العالمة عبقر
- Yellow hard hats with Mr. Corner البناؤون الصغار مع السيد زاوية
- Mr. Clean السيد نظيف
- Children playing with Captain Basma الأطفال يلعبون مع الكابتن بسمة
- Dr. Heart and his little doctors دكتور سماعة ومساعديه الصغار
- Little Doctors الأطباء الصغار
- And astronauts ورائدات فضاء
- Professions Parade موكب المهن
- Children’s Museum Team فريق عمل متحف الأطفال
I Dream to Become … أحلم أن أكون
May 4th, 2010 by adminLabor Day Weekend Special April 30th – May 1st 2010 at the Children’s Museum Jordan
أحلم أن أكون… البرنامج الخاص بعيد العمال في متحف الأطفال 30 نيسان و 1 أيار 2010
Look at more photos here
March @Children’s Museum | آذار في متحف الأطفال
April 3rd, 2010 by AmarTeatret OM art residency packs up after magical performances
April 3rd, 2010 by AmarTeatret OM art residency packs up at the Children’s Museum with the end of March after a month full of extraordinary performances and workshop.
.اختتم مسرح أووم الأوروبي اقامته الفنية في متحف الأطفال بعد تقديم عروض مسرحية خارجة عن المألوف و التي لاقت اعجاب الجمهور خلال شهر آذار
- The map of the last part of the world | خريطة آخر بقعة من العالم
- Children looking at pictures from Denmark children | الأطفال وصور أطفال الدنمارك
- School students signing the guest book | الطلاب يكتبون تحياتهم على دفتر الزائر بعد انتهاء المسرحية
- 79′Fjord performance inside an igloo | عرض مغامرة استكشاف المجهول داخل بيت ثلج كبير
- Children watching the performance inside the igloo | الأطفال مستمتعين بالعرض داخل بيت الثلج الكبير
- 79′Fjord performance inside an igloo | عرض مغامرة استكشاف المجهول داخل بيت ثلج كبير
- Summa Summarum outreach performance | عرض سوما سومارم ضمن برنامج التواصل
- Summa Summarum outreach performance | عرض سوما سومارم ضمن برنامج التواصل
CMJ Facilitators Rasha and Motasem Back from Japan | رشا ومعتصم ميسّرا متحف الأطفال يعودان من اليابان
March 2nd, 2010 by adminCMJ Facilitators Rasha and Motasem Back from Japan
Rasha Dababneh and Motasem Yasin, two lead facilitators at the Children’s Museum Jordan, have returned from a three month training program “Intensive Course on Museology” in Osaka, Japan. The program is implemented by the National Museum of Ethnology and organized by the Japan International Cooperation Agency (JICA). The Intensive course on Museology was held over more than three months from September 14th 2009 to November 11th 2009.
Rasha and Motasem were two of only 10 curators and museum professionals joining the course from six countries around the world, namely, Armenia, Indonesia, Jordan, Magnolia, Peru and Thailand. The primary objective of this program is to provide participants with the general and fundamental knowledge stemming from the history of museum activities in Japan.
Rasha and Motasem had many opportunities to attend lectures by a large number of lecturers in different specialties and also to visit numerous museums and cultural sites throughout Japan. They also attended optional workshops they selected according to their interests. Through this program Rasha and Motasem were able to share knowledge, experience and information among Japanese experts, international participants and themselves.
We appreciate the great effort extended by the National Museum of Ethnology and all related institutions.
رشا ومعتصم ميسّرا متحف الأطفال يعودان من اليابان
عادا ميسرا متحف الأطفال رشا دبابنه ومعتصم ياسين من اليابان في برنامج تدريبي لمدة ثلاثة اشهر بعنوان “دورة مكثفة في علم المتاحف” في أوساكا ، اليابان. يقوم على تنفيذ البرنامج المتحف الوطني للاثنولوجيا وتنظمه الوكالة اليابانية للتعاون الدولي (جايكا). وعقدت الدورة التدريبية المكثفة في علم المتاحف على مدى ثلاثة أشهر من 14 أيلول / سبتمبر 2009 إلى 4 نوفمبر 2009.
كانا رشا و معتصم من أصل 10 قيمي متاحف وعاملين في متاحف آخرين في للدورة من ستة بلدان في مختلف أنحاء العالم: أرمينيا ، وإندونيسيا ، والأردن ، ماغنوليا وبيرو وتايلند. الهدف الأساسي من هذا البرنامج هو تزويد المشاركين بالمعارف العامة والأساسية النابعة من خبرات المتاحف في اليابان.
وفي ضمن الفترة التدريبية حضر رشا و معتصم العديد من المحاضرات التي ألقاها محاضرون في تخصصات مختلفة، و عملون أيضا على زيارة العديد من المتاحف والمواقع الثقافية في جميع أنحاء اليابان. كما حضرا ورش عمل اختيارية اختاروها وفقا لاهتماماتهم. استطاعا رشا و معتصم من خلال هذا البرنامج على تبادل المعارف والخبرات والمعلومات بينهم وبين الخبراء اليابانيين والمشاركين الدوليين.
نود توجيه رسالة شكر منا نقدر فيها الجهد الكبير الذي يقدمه المتحف الوطني للاثنولوجيا والمؤسسات ذات الصلة.
79′ Fjord
February 28th, 2010 by admin79′FJORD
Expedition to the Unknown
(Unconventional and immersive theatrical performance in an igloo!)
Direction: Leo Sykes
Scenography: Antonella Diana
Actors: Hisako Miura (Niels Peter Høeg-Hagen & the Mother of the Sea)
Sandra Pasini (Jørgen Brønlund & the Spirit Animal)
Annemarie Waagepetersen: (Ludvig Mylius-Erichsen & the Ice maiden)
Light: Kim Rostgaard and the ensemble
Production: Teatert OM
“79′ Fjord” the production
The performance 79′Fjord – Expedition to the Unknown is inspired by the Denmark-Expedition to North East Greenland 1906-1908. The expedition is one of the most important expeditions because of its scientific outcome in the field of measuring, ornithology and fauna among many things. The term unknown point is used to identify the missing points in order to draw the geographical map of the northern part of Greenland, which was one of the main goals of the expedition.
An igloo is a good place to gather to hear stories of heroes, adventures, tragedies and the mysterious beings of the invisible world. In our igloo where the audience is actually sitting we will tell the story of three young men who ventured up the unknown coastline of Greenland in 1907 in order to complete the map of this giant nation of ice. They were to make the ´unknown point´ known.
“79′ Fjord” Theatre – History – Science
Before the performance, the staff of the children’s museum will give a short introduction to chosen elements of the expedition – elements that the children will recognize during the performance. The themes will be: day/night, map making, transportation, food/hunting, animals and mythology.
“79′ Fjord” Behind the scenes
After the performance, the audience will be invited to discover the techniques behind some of the scenographic, sound and shadow effects used during the performance. They will experience how by simple means one can transmit physical reactions which stimulate the audience interactively.
Why Teatret OM at the Children’s Museum Jordan?
At the Children’s Museum Jordan we aim to offer unique learning experiences related to sciences and art to foster creativity and curiosity. We like to expose our children to diverse experiences and different cultures. An expedition nourishes curiosity; it is a fascinating adventure, a journey to discover new land. For our children who live in a warm desert land, it is an opportunity to get them exposed to a world unknown to them and learn about the process of a real expedition to a land of ice in its most fun, challenging and sad moments. It is an expedition for children to the world of fantasy and theater production. It is also an invitation to take an expedition to discover the unknown points in ourselves and in others. The aim of the project is to expand children’s curiosity and knowledge in the arts, history and sciences through a meaningful theater performance based on a true scientific story.
Information
Place: Children’s Museum Jordan – King Hussein Park, Amman, Jordan
Days : March 6, 7, 8, 10, 11
Time: 6:00pm
Ticket: JD6
Language: English














































































